潘是个勤奋(👷)的人。自从他父母(mǔ )去(🏽)世后,他辍学开始工(🕸)作来养活自己和他(tā )的小弟弟。潘先(🌰)生(🍖)在他(🏴)租(🗼)来(🐮)的房子前开了一个露天货摊,但几乎入(🚤)不(bú )敷出。那(nà )是(shì )在他(🤷)的(🗄)一个顾客招募他(tā )为他(🔲)朋友拥(🚉)有的一家(jiā )酒店(diàn )当厨师(🥞)之前。酒店(diàn )老(😻)板通(音)是(shì )一(🤯)位年轻而头(tóu )脑发(fā )热的商人。他们实际(🚨)上以前见(🖲)过面(❔),他(tā )(🦗)们对彼此的印象不(🗞)好。当(dāng )潘发现通是这家旅(lǚ )(🙄)馆(guǎn )的老板时(💪),他立即拒绝在那里工作。然而,通要求他做这(zhè )项(xiàng )工作,他(🧟)不想被人看不起,所以决定接(jiē )受(shòu )这(zhè )个(🥊)职位(👊)。通一尝就喜欢上了潘(pān )的菜(cài ),但又不想(🃏)丢脸(liǎn )(💅),就跟(gēn )潘(pān )说菜难吃。这两个人见面(miàn )(🤔)总是(shì )(🔍)打(dǎ )(😙)架。但是过了(💏)一(yī )段时间,他们(🥅)每天(tiān )的争吵发展成了一些(xiē )(🌱)特别的(de )(🆙)事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚌) The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (🕥)Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018